1月18日,「北京大妞」網上發帖求助,稱自己被關在紐約警局,原因是她看到紐約商場外一張拜年海報上的新年快樂寫的是「Happy Lunar New Year」(農曆新年快樂),而不是「Chinese New Year」(中國新年),憤而將海報撕下,被商場發現後立即報警。
她在求助帖中仍舊辯稱「我沒有錯!!!現在該怎麼辦?」
1月21日,新加坡南洋理工大學懷疑因為使用了「Lunar New Year」一詞,引起部分學生不滿。有人私改學校新春嘉年華活動展板,將「Lunar」劃掉,改成了「Chinese」。
22日,葡萄牙足球巨星「C羅」羅納多在微博上祝新年快樂時,使用了「Chinese New Year」,遭到韓國媒體的抨擊,指其用詞不當,並說韓國、越南等亞洲國家也慶祝農曆新年,這個節日非僅限於中國。
BBC報導也指出,國際上慶祝新年的並非只有中國,亞洲還有許多國家都過新年,例如台灣、越南、韓國和新加坡等,且「Lunar」這個單字本來就和月亮有關,意即「農曆、陰曆」。
對此,粉紅們斬釘截鐵地說,農曆、月曆都是來自中國,當然應該是中國新年節日。
有人又找出了新任中共外長秦剛拜年使用「Lunar」而非「Chinese」,來進行反駁。這次粉紅們對中共高幹也沒有留情,直接指責秦剛為「韓版外長」、「非國產」。
其實,中國傳統的曆法既不是農曆,也不是月曆。最早的曆法是軒轅黃帝頒布的,後來由皇宮印刷後在民間分發,因此中國曆法被稱為「皇曆」,也稱「黃曆」。
過年是華人社會最大的傳統節日,整個慶祝活動從「臘八」一直持續到來年的正月十五。因此,黃曆十二月又稱為「臘月」。
《說文解字》中「年」的意思是「五穀大熟」。敬天信神的中國古人在這段時間內要舉行各種儀式,感謝神明賜予的豐收,並祈求來年風調雨順。
《解體黨文化》一書中說:「『臘八』是佛祖釋迦牟尼開悟成佛的日子,民間與寺院都在這一天喝臘八粥,祈禱來年五穀豐登、六畜興旺。」
接下來的是臘月二十三「過小年」,這一天是灶王爺上天的日子。「民間認為灶王爺監看著一年以來一家人的一舉一動,到了臘月二十三日這一天要上天庭去匯報。至除夕再貼上新的灶王像。這種活動是中國人『頭上三尺有神靈』的一種表達。由於相信灶王的監督作用,人們自然會對自己的行為有所約束。」
臘月三十也稱「除夕」,是新年慶賀的高潮,是「祭神祭祖」的日子。「其中置天地桌、貼門神、接福神、財神、貴神、喜神、太歲神、請灶王爺像、貼春聯、放鞭炮等都與中國人敬神的傳統有關。」
「祭祖」也是過年的重要部分,大多是在家中將祖先牌位依次擺在正廳,陳列祭祀的供品,然後祭拜者按長幼的順序上香跪拜。《論語》上說「慎終追遠,民德歸厚矣」,因此,祭祖不僅是孝道的表達,也是對古人道德傳統的繼承。
中共在建政前的1949年9月27日,將「正月初一」改成了「春節」,似乎只是個普通的慶祝「春天」的節日而已。這是一個似是而非的叫法,是中共為了批判、替代傳統文化、宣揚無神論的需要。這樣一改,傳統過年中感謝神明看護、尊敬神明與先祖的文化內涵就被去除了。「一個名詞的改變看似無關緊要,但幾千年歷史的傳承卻會因此斬斷。」
「文革」結束後,傳統的慶祝方式有所恢復,然而經過三十年的破壞,新生的一代已無重拾傳統的可能。
尤其是從1983年開始的每年一次的「春節聯歡晚會」,鼓吹為中國百姓的「新民俗」,被中共規定為「國家項目」。然而,晚會完全是歌唱「主旋律」,以藝術形式進行政治宣傳,宣揚過去一年中共的「偉大成就」。整台晚會上,與意識形態有關的主題貫穿始終,而且格調越來越趨於粗俗低下。
有分析說,千百年來蘊涵在新年中的精神追求和人生感懷已被中共破壞殆盡。

