“CGTN的节目播出与否必须听从上面的指令”
从2016年至2019年期间在CGTN工作的加里·安格尔布兰特(Gary Anglebrandt)表示,那段工作经历为他提供了一个难得的机会,观察CGTN的运作。他告诉《金融时报》,在北京新闻编辑部的审查员被称为老师。
“广播新闻室里总是有两三个人,所有的稿件都从中国写手那里传到外国编辑手里润色,使英语听起来更自然,然后再传给老师,他检查稿件的政治正确性”,安格尔布兰特说。
安格尔布兰特在CGTN的工作是检查(英语)语法和拼写方面的错误,这是外国编辑的最后一个环节。他润色后将稿件交给当班的“老师”,“老师”在节目播出前把最后一道关,确保所有稿件政治正确。
2019年香港“反送中”运动期间,有一次安格尔布兰特的一位同事就像拿着“令人厌恶”的东西一样,带着一副“羞怯的表情”走到他面前,他意识到出问题了。原来是英国驻香港领事馆前雇员郑文杰(Simon Cheng西蒙-郑)认罪的供词。
“我知道,去找制片人说‘我们不能播放这个’是没有意义的,”安格布兰特表示,“他们会说‘这是从上边来的(指示),我们必须播放它’”。
安格布兰特还补充道:“如果你说不,你基本上是在反对中国(中共)的整个制度。”
当时安格布兰特已经递交了辞呈,因为他感到CGTN对香港反送中民主抗议活动的报导不符合事实,这使他很不愉快。
而后,2019年11月在英国申请政治庇护的郑文杰向英国通讯管理局(Ofcom)投诉CGTN,谴责其播放他在遭受中共警方酷刑的情况下被迫认罪的视频,指控CGTN的行为违反了公平、隐私和准确的广播原则。
“被骗进入CGTN”
《金融时报》报导表示,北京声称,CGTN与所有其他国家支持的广播公司没有区别,并坚持“客观、理性和平衡”的报导原则。
但是在CGTN工作过的记者和高管表示,其他国家的新闻中心可以自由地就某些问题发表合法的新闻报导,而CGTN的记者和编辑被禁止报导那些会让中共受到批评的内容。
华盛顿的一名CGTN前高级编辑说,在进入这个机构工作之前,他询问CGTN的运作与西方媒体的运作是否有什么差异,他被告知CGTN的运作方式与西方媒体非常相似,于是他决定进入该机构。在那里开始工作后,他很快意识到完全不是这样,因为从北京调来的高管对文章等报导的控制非常严格。
“没有任何反映有关中国(中共)的负面消息的内容能被允许出现在新闻稿或主播稿中”,他说。
他还举例说,有一篇报导被弃之不用,因为这篇报导对一位在欧洲运营的中国分包商的行为提出了质疑。
被迫认错 做出保证
CGTN隐含的编辑规则有时也确实导致了混乱和对立的局面。其中一次是在2012年时任中共国家副主席的习近平访问华盛顿期间,很多西藏、台湾人士和法轮功学员夹道抗议中共当局的迫害,因此CGTN新闻编辑部就如何解释他们的抗议展开辩论。
早期对抗议活动的处理是用“到处一片红(中共的血旗)”遮挡住抗议者,但是当时做现场直播的记者杰西卡‧斯通(Jessica Stone)发现,抗议者的声音很大,她无法装作他们不存在,所以不得不提到这些抗议人群。
一位曾在CGTN工作过的编辑说,当时“新闻编辑室里一片恐慌,所有的经理或主管们都挤过来,开始大喊大叫。”
这位编辑还说,参与广播的几个人在私下会议上被要求承诺,这种违规行为永远不会再发生。
斯通表示,北京大搞新疆集中营,“我看到在新疆问题上给的压力很多,说的话都是被硬塞进嘴里,我对参与其中不感兴趣。”
在CGTN工作了近8年后,斯通2019年离开了华盛顿的CGTN,她说:“我不是说客,我是一名记者”。
斯通强调,自己非常感谢在CGTN工作的那段经历,因为那段经历使她有机会洞察“中国人(中共)的思维方式”。现在斯通在福克斯新闻媒体工作。
外宣使中共在海外形象下滑
皮尤研究(Pew Research)调查显示,在过去十年中,对中国(中共)持”赞成”看法的人的比例大幅下降,特别是在CGTN已经建立了业务的国家。