綜合媒體報導,精靈寶可夢去年底在Switch上推出《Pokemon 劍/盾》,加上之前推出的兩個DLC《鎧之孤島》及《冠之雪原》,新增不少Pokemon角色。
然而《Pokemon 劍/盾》至今仍未能在大陸正式發行,但Pokemon20日在官方微博上發佈消息,宣佈即日起變更部分Pokemon的簡體中文版名字,刪去較負面的字眼。這也讓不少網友猜測此次改名是否意味着爲進軍中國市場鋪路。
據Pokemon官方稱,此次共有6只Pokemon要改名,分別是“流氓熊貓”、“毒電嬰”、“死神棺”、“死神板”、“偷兒狐”、“狐大盜”;改名後依次爲“霸道熊貓”、“電音嬰”、“迭失棺”、“迭失板”、“狡小狐”、“猾大狐”。但只有簡體中文版受影響,繁體中文版維持不變。
Pokemon改名一事立刻引發大量網友圍觀,其中不少人都正等待《Pokemon 劍/盾》在中國推出,紛紛表示“這是在路上了?”、“這都是什麼爛名字?”、“看到這個改名,我想起了歌手的字幕”、“因爲這些原名字不過審嗎?”、“一切負的詞彙都不讓說,真的好(精)自(神)信(病)!”、“看這個名字就很明顯,很大一部分原因是國行版本要過審,名字不能過於陰暗”、“字典都改了算了,真不知道在怕啥”。
事實上,中共對電玩產品的審查近年來愈趨嚴格。其中最著名的事件應該是任天堂人氣遊戲《集合吧!動物森友會》(Animal Crossing: New Horizons)被禁。
上述遊戲因其高度互動性,受到各國玩家追捧,成爲今年3月銷量最高的遊戲主機。動森玩家可以在無人島上自由開發與佈置居家,透過邀請別的居民來島上玩,或是與網絡上的玩家們進行交易,還可以透過對話來互動。也可以邀請各種動物來島上,玩家間也會互相交流獲得自己理想的傢俱物品。
也是因爲這樣的高自由度,讓許多臺灣與香港的玩家可以在遊戲中自由表達意見。遊戲特有的畫板功能,讓不少有藝術天份的玩家發揮創意,製作各種香港“反送中”運動的抗議標語;還有玩家製作各種嘲諷中共總書記習近平、世界衛生組織(WHO)總幹事譚德塞等肖像,甚至還有創作出針對中國的“武漢肺炎”等文宣。
而前香港衆志祕書長黃之鋒也在遊戲中設計了“光復香港,時代革命”的標語,並在家門前擺放香港特首林鄭月娥及習近平的畫像,引發廣泛關注。今年4月10日,中國電商天貓、淘寶、京東等網絡平臺快速下架了這款產品。有傳言稱,中共官方向日本任天堂施壓,任天堂第一開發部最終決定停止來自中國的網絡聯機功能。