【唐詩宋詞】王維〈送別〉詩賞析

2017-03-21|来源: 大紀元|标签:王维〈送别〉诗赏析 

王維〈送別〉
下馬飲君酒,問君何所之?
君言不得意,歸臥南山陲。
但去莫復問,白云無盡時!

【今譯】

請君下馬來,喝一杯酒,
敢問朋友:你要去何方?
你說:因為我不滿意現實的生活,
要回鄉隱居,去終南山旁。
只管去吧,我何須再問,
看那白云,正無邊的飄揚!

【注解】
飲君酒:請君飲酒。飲(讀印),使動詞,使喝酒、請他喝酒。
之:往,去。
南山:指終南山。
陲:邊。
但:只。

【賞析】
這詩是送友人歸隱之作。詩中用了問答法。由客人說出了歸隱的原因,是因為生活“不得意”,即不滿意現實(渾渾噩噩)的生活。所以要去歸隱終南山(去修煉)。(另一種解釋:“因為受到挫折,未能做官,對現實不滿,所以要去隱居南山!”——筆者認為這種解釋不妥。但是,如果真是受挫失官,而改志歸隱,亦可!)

詩中值得玩味的是結尾兩句,這是表現作者態度的詩句。對此,歷來理解不一。清人沈德潛認為是“白云無盡,足以自樂,勿言不得意也”,也有的解釋為“那是說山中白云沒有窮盡的時候,世間的功名富貴,卻總有終了的時候,他此去歸山隱居,自有一種樂趣,我又何必再苦苦詢問呢?”這兩種解釋,都肯定“白云無盡”指的是隱居深山,自有其樂趣。詩人對友人歸隱終南山,無疑是持贊同的態度!

“但去莫復問”,就是不加勸阻,表示支持的意思。

【諸家評匯】
唐仲言:此送賢者歸隱之詩,蓋因問而自道其情如此,且曰:“君弗復(不要再)問我,白云無盡,足自樂矣。”(《唐詩解》)

(明)王翼云:此與(李)太白〈山中問答〉意調仿佛。(《唐詩合選詳解》引)

王湘綺:學〈別范安成〉之作,嫌有窠臼。(《手批唐詩選》)

陸時雍:悠然自得。(《唐詩鏡》)

鐘惺:(“但去莫復問,白云無盡期(時)”)感慨寄托,盡此十字。蘊藉不覺,深味之,知右丞非一意清寂,無心用世之人。(《唐詩歸》)

王世貞:感慨寄托,盡此十字中,蘊藉不覺,深味之,自見。(《藝苑卮言》)

沈歸愚:白云無盡,足以自樂,勿言不得意也。(《唐詩別裁》)

(清)黃香石:此種(詩)斷以不說盡為妙。(《唐賢三昧集黃評》)

相关文章

    shenyun performing arts
    Hot
    Copyright © 2010-2012 SOHCRadio All Rights Reserved.
    地址:2220 Midland Ave., Unit 87, Toronto M1P 3E6, Canada    電話:416-737-0431
    友好鏈接:希望之聲縂臺 | 台灣手機台 | 巴黎生活臺 | 灣區生活台 | 英倫生活台 | 澳洲生活台 | 中國事務 | 新唐人加拿大 | 大纪元欧洲网 | 看中國