【文史漫談】"嫁乞隨乞 嫁叟隨叟"

2016-11-08|来源: 明慧网|标签:文史漫谈 妇道 

網友說,“嫁雞隨雞,嫁狗隨狗”原為“嫁乞隨乞,嫁叟隨叟”。意思是一個女人即使嫁給乞丐或者是年齡大的人也要隨其生活一輩子,意思是守婦道。但很多人囫圇吞棗或者不求甚解,年代久了,乞、叟成了雞、狗,誤傳成一句破罐破摔的話,原來的含義是勸人恪守婦德,因為能成夫妻主要是緣份和恩德,不是現代人這種很隨意的、亂性的概念。

順便提另一件事。現代人道德底線很低,把罵人話當日常用語表達感情和語氣,這種事比比皆是,司空見慣。傳統文化是不講罵人的,更不能罵不離口、不罵不成句。古時講的是打人不打臉,即便打人也要給人留有余地、留點面子和自尊。

有人說有的罵人話是古時傳下來的,這個說法值得研究推敲。比如說,“狗X不通”,其實當初是“狗皮不通”。這是一句比喻用語,毫無不雅和污濁。為什么借“狗皮”說事呢?因為狗的表皮沒有汗腺,天氣炎熱時或者奔跑之后,狗要伸著舌頭來散發體內的燥熱。“狗皮不通”就借狗的這個特點,來指文理不通的、不明事理的人與事。用的時候,有很多時候反而是很委婉的,并不是直接攻擊、侮罵、不留情面。比如面對一篇文理不同的文章,評論和反饋的人不說“這篇文章或者這篇文章的作者文理不通啊”,而是說“狗皮不通啊”(主語是狗皮),那么參與談話的其他人都很明確對這篇文章的評價,但又給作者留了面子。

又如“X八蛋”,這是現代人侮辱性很強的一句罵人話,絕大部分人已經對其不假思索地接受和使用了。可有人考證之后說,這句話原本是“忘八端”。“八端”是指“孝、悌、忠、信、禮、義、廉、恥”。這八端是古代做人的根本,說人忘了“八端”也就是說這個人忘了做人的基本道德規范,當然是很嚴重的,但卻沒有辱罵和低級下流的含義。訛變成現代罵人話,應該和華夏五千文明整體被貶低、砸爛、抹黑有關。

再如“無奸不成商”,本為“無尖不成商”。“尖”來源于古代用來度量的斗。古代米商做生意時,除了要將斗裝滿外,還要再多舀上一些,讓斗里的米冒著尖。在那個時代,不能敦厚到這程度的,就被公認為不夠資格當商人。不過現在道德一日千里地下滑,商道也跟著敗壞和腐爛,不奸詐就無法經商逐漸成為現代共識了。

相关文章

    shenyun performing arts
    Hot
    Copyright © 2010-2012 SOHCRadio All Rights Reserved.
    地址:2220 Midland Ave., Unit 87, Toronto M1P 3E6, Canada    電話:416-737-0431
    友好鏈接:希望之聲縂臺 | 台灣手機台 | 巴黎生活臺 | 灣區生活台 | 英倫生活台 | 澳洲生活台 | 中國事務 | 新唐人加拿大 | 大纪元欧洲网 | 看中國